. Для многих новичков в Японии приезд в один из больших городов страны может быть атакой на чувства. В частности, Токио поначалу может показаться ошеломляющим — яркие огни, тысячи плотно расположенных улиц и огромные потоки людей, которые приходят и уходят. Легко заблудиться, и когда вы пытаетесь ориентироваться в этом огромном мегаполисе, возникает еще один аспект культурного шока: огромное количество вывесок. Япония любит приметы. От знаковых неоновых вывесок на улицах Синдзюку до плотных карт системы метро Токио — вывески украшают почти все здания в городе.
Для Ихри Бланкпейн, соучредителя швейцарского литейного завода Grilli Type, это было захватывающим открытием. Но Тьерри поразили не только более очевидные, блестящие вывески, но и утилитарные, повседневные. «Я лично был очень впечатлен тем, что мне показалось более представительным и непринужденным тоном многих знаков, намеревающихся призывать публику к определенным действиям», — объясняет он. «Знаки на строительной площадке с изображением животных вокруг заграждений — лишь один из примеров этого». Ясно, что любовь Японии к персонажам мультфильмов выходит за рамки традиционных контекстов, таких как аниме и видеоигры, и может даже повлиять на что-то столь простое и повседневное, как предупреждающие знаки возле строительных площадок.
Помимо вывесок с японскими иероглифами, Тьерри также интересовал как латинские символы использовались на знаках Японии. В то время как японская система письма основана на том, что каждый символ занимает один квадратный блок, латинские буквы обычно различаются по ширине и высоте, поэтому в Японии символы латинского алфавита — в попытке совместить две разные системы — имеют чрезвычайно короткие восходящие элементы и спусковые устройства. Этот союз контрастов очень вдохновил Тьерри, и после поездки в Японию в 2007 году, а затем в 2017, он четыре года работал над шрифтом, который будет использовать эту идею в качестве основы.