Художник-надпись Jessica Hische написал и проиллюстрировал детскую книгу, которая побуждает детей размышлять о своем дне и ставить цели на следующий день — например, быть «предприимчивыми», «сильными», «умными» и «творческий».
Джессика Хисче имеет широкий портфель проектов с надписями, которые включают в себя тип для Королевства Moonrise Уэса Андерсона, рисующий обложку книги «Круг» Дейва Эггерса, надпись для кампании Starbucks, а также проектирование многих шрифтов и логотипов. (Вы можете узнать о ее лучших советах здесь). Теперь она поворачивает руку к книгам детей, поэтому мы догнали ее, чтобы узнать больше.
DW: Расскажите немного о вдохновении и идее книги?
JH: Завтра я буду смелым вдохновлен несколькими вещами — в первую очередь, от чтения моей дочери, когда она была очень маленькой, и нашей бездонной потребности в хороших книгах для сна. Мы читали бы 6-10 книг за ночь, и у нее были бы короткие, но интенсивные любовные дела с отдельными книгами, а затем скучать и нужно больше. Когда я читал, я определенно заметил, что большинство книг попало в одну из трех основных категорий: то, что я бы назвал «объектами доброй ночи» (вдохновленный Goodnight Moon); «Постельное рутинное подкрепление» (лучший друг лучшего друга); и «родительский крик» (обычно это подарки от ваших собственных родителей о красоте родительства). Я не видел много книг о том, что похоже на самое важное поведение в постели для укрепления — саморефлексии и намерения на следующий день.
Маленький ребенок может понять понятия «взрослые»
Я думаю, что взрослые иногда недооценивают детей и что у маленького ребенка есть способность схватывать некоторые очень «взрослые» концепции. Такие люди, как писатель и детский телеведущий Фред Роджерс, поняли это: он действительно дал детям пространство, чтобы почувствовать и изучить их эмоции, побуждая их не только искать понимание окружающего мира, но и в своих собственных сердцах и сердцах. Я действительно верю, что, если вы можете понять себя, знать и принимать свои сильные и слабые стороны, вы способны на гораздо большее, чем вы могли себе представить. Часть этого, хотя, может простить себя за то, с чем вы боретесь или ошибаетесь.
Я думал обо всем давлении, которое я чувствовал в детстве, чтобы «быть совершенным» — почти все это исходило из меня, а не от моих родителей или учителей. Я не могу сказать, сколько штук произведений я оставил, потому что я «погубил их» с небольшим несовершенством. Как я разочаровался в том, что я пытался опробовать новые виды деятельности, потому что я никогда не «правильно понял». Я подумал о моей дочери и о тех стандартах, которые она удержит, и о давлениях, которые она почувствует, когда вырастет.
«Представляем детей к самопрощению»
Представление детей концепции самопрощения было действительно важным. Многим взрослым приходится с трудом включать самопрощение в свою жизнь, потому что нас учат с раннего возраста не быть «бросками» и не получают инструментов для управления неудачей или учат тому, как видеть неудачу в качестве ступеньки к успеху. На первый взгляд, вы можете подумать, что книга посвящена устремлению и поощрению, но самая важная часть книги — это самый конец — когда ребенку говорят, что все в порядке, чтобы не быть всем, на что вы стремитесь быть все время, и это не должно мешать вам пытаться.
DW: Как надписи вызывают темы и сообщения в книге?
JH: Надписи и иллюстрации работают вместе и сообщают друг другу. Когда я впервые начал свою карьеру как художник-надпись, это было через мою работу в качестве иллюстратора. На протяжении многих лет моя работа отвлекалась от иллюстрации — все еще выразительной, но почти никогда не повествовательной. Было так весело, что они снова сыграли вместе. Иногда надпись на самом деле является частью иллюстрации, где она становится подземной колонией муравьев или страницей раскраски. В других случаях он играет с иллюстрацией, не будучи непосредственно ее частью.
DW: Вам понравилось иллюстрировать целые сцены, а также работать над надписями?
JH: Определенно! Я чувствовал, что снова подключился к себе в своей ранней карьере. Я думаю, что для меня на горизонте будет большое морское изменение, снова сделанное более наглядное надпись. В то же время он чувствовал себя знакомым и совершенно новым. Я чувствовал себя ржавым и оспариваемым, хотя я возвращался к тому, что делал так долго.
DW: Как вы ожидаете, что дети будут взаимодействовать с надписью? Считаете ли вы, что они поймут смысл слова по тому, как он выглядит (а также то, что он означает, когда он их читает)?
JH: Я думаю, что очень маленькие дети явно не смогут читать сами слова, но то, что выражение выразительных слов может быть визуально, будет действительно забавным и потенциально вдохновляющим для них. Существует не много книг для детей, которые используют надписи, что имеет смысл для детей, обучающихся в возрасте чтения, — когда вы работаете над базовым распознаванием шаблонов букв. Это меньше камнем преткновения в книжной книге с постельным бельем, где нет предположения, что ребенок будет читать книгу себе. Мне просто нравится, когда вы можете вводить маленьких детей во все пути, которыми можно рисовать письма, и как вы можете укрепить смысл слов, как они нарисованы.
DW: На что вы надеетесь, что дети и родители уберут книгу?
JH: Я хотел бы, чтобы книга была прекрасным способом для детей и родителей рассказать о своем дне вместе — что, помимо книги, чтобы читать вместе, что это может быть прыгающей точкой для разговора и размышлений. Я предвижу, как разговаривать с моими детьми о том, как они были «храбрыми» или «сильными» сегодня, или тем, как они надеются быть «любопытными» завтра. В конечном счете, если кто-нибудь, читающий эту книгу, уходит, поощряется, чтобы заставить себя попробовать новые вещи или поверить, что они способны быть всеми или любыми словами в книге, я буду над луной.
Завтра я буду храбр, (в возрасте 3-7 лет), написанный и проиллюстрированный Джессикой Хисче, опубликован Penguin Random House 16 октября, 17,99 $ (£ 13,68)