Три дизайн шрифта были созданы дизайн-студией Smörgåsbord в сотрудничестве с литейным заводом Colophon, целью которого является содействие использованию уэльского языка.
Был создан шрифт для валлийского языка, который прославляет наследие страны.
Шрифты были разработаны дизайнерским бюро Smörgåsbord в Кардиффе в сотрудничестве с литейным заводом Colophon. Графический дизайнер Джозеф Буррин также консультировался.
Три шрифта, из которых состоит шрифт Cymru Wales, — это Cymru Wales Sans (первоначально созданный в 2017 году), Cymru Wales Serif и Cymru Sans Transport , который используется для транспорта для Уэльса (TfW).
Уэльский является одним из старейших живых языков в Европе, но только 29,8% населения страны могут говорить на нем. Это первый раз, когда валлийский алфавит был переведен в цифровой шрифт. Это является частью более широких амбиций планов правительства Уэльса по созданию 1 млн. Уэльсцев к 2050 году.
Этот шрифт является частью бренда нации Уэльса и был заказан правительством Уэльса.
Содержание статьи
Дизайнерское вдохновение
Целью проекта было создание «современных европейских шрифтов с уникальной индивидуальностью и« чувством места », испеченных в ”, Согласно Smörgåsbord. Студия была разработана во время фирменного стиля страны — включая оригинальный шрифт Cymru Wales Serif — два года назад. В этом месте брендинг демонстрировал «живописного» красного дракона.
В течение исследовательского периода студия изучала «типографское наследие валлийцев», такое как «Черная книга Кармартена» (считается самой ранней из сохранившихся рукописей, написанных исключительно на валлийском языке) и «Красная книга Герфеста», рукопись 13-го века. написанный на валлийском.
Студия также искала вдохновение в других языках, таких как исландский и арабский, из-за их «обильных и скорописных форм характера». Smörgåsbord также обратил внимание на традицию вырезания каменных букв в Уэльсе. Однако студия была осторожна, чтобы не «забраться на территорию подделки или пародии».
При проектировании этих новых гарнитур были приняты во внимание особенности языка. Валлийский язык имеет восемь орграфов, пару из двух букв, которые представляют один звук. Изогнутый символ «d» также стал «краеугольным камнем» версий с засечками и без.
Транспорт Cymru Wales Serif и Cymru Wales
С момента введения оригинальной гарнитуры два года назад Сморгосборд сказал, что стало «очевидно», что нужен более широкий диапазон. Cymru Wales Serif предназначен для «более длинных редакционных чтений» и может использоваться в сотрудничестве с оригинальным шрифтом Sans.
Третий шрифт, Cymru Sans Transport, был создан для TfW. Это все заглавные буквы и на основе CW Sans, и не содержит никаких орграфов. Письма наносятся по трафарету «утилитарным способом», что также является данью «T» Раунделя TfW.
Создание «отличного графического языка»
Различные сектора правительства Уэльса ориентированы на разные аудитории. Чтобы удовлетворить эти потребности, студия присваивала разные веса и сокращения шрифтов для каждого из секторов. Сектор Trade & Invest использует шрифт Sans в верхнем регистре. Туризм, тем временем, нуждался в чем-то более «доступном и неформальном графическом языке» и использовал Sans Medium в предложении.
«Креатив Уэльс», новое правительственное агентство, способствующее росту креативных индустрий, использует «скользкую» версию шрифта Serif.
Большая разборчивость
Согласно независимым исследованиям доступности, эти новые шрифты имеют большую степень разборчивости. Cymru Wales Sans более разборчивый, чем Arial, а Cymru Wales Serif более разборчивый, чем Times New Roman.
В приведенной выше анимации CW Serif изображен красным, а версия Sans — зеленой.